2015-09-15, 08:52 PM
@Arientar
Mam wszystkie trzy tomy Hebrajsko-polskiego Starego Testamentu i jako filolog nieznający hebrajskiego mogę Ci powiedzieć, że do Pięcioksięgu jeszcze się przyłożyli (zdarzają się przypisy), natomiast Prorocy i Pisma to chałtura, a nie porządny przekład filologiczny (kompletny brak przypisów, błędy widoczne gołym okiem, literówek od zarąbania). Tak to przynajmniej wyglądało w pierwszym wydaniu. Warto mieć to na uwadze, zanim się wyda na którykolwiek tom 150 zł.
@Eliahu
A jaka jest Twoja opinia o przekładzie Izaaka Cylkowa?
Mam wszystkie trzy tomy Hebrajsko-polskiego Starego Testamentu i jako filolog nieznający hebrajskiego mogę Ci powiedzieć, że do Pięcioksięgu jeszcze się przyłożyli (zdarzają się przypisy), natomiast Prorocy i Pisma to chałtura, a nie porządny przekład filologiczny (kompletny brak przypisów, błędy widoczne gołym okiem, literówek od zarąbania). Tak to przynajmniej wyglądało w pierwszym wydaniu. Warto mieć to na uwadze, zanim się wyda na którykolwiek tom 150 zł.
@Eliahu
A jaka jest Twoja opinia o przekładzie Izaaka Cylkowa?
„Szlachetny człowiek wymaga od siebie, prostak od innych.”
Kong Qiu znany jako Konfucjusz
Kong Qiu znany jako Konfucjusz