2016-11-26, 08:11 PM
Ok, Eliahu - czyli wszystkie tłumaczenia 1 rozdziału Księgi Rodzaju są błędne, bo piszą "wieczór i poranek - dzień pierwszy" zamiast, jak Twoim zdaniem powinno być, "wieczór i poranek - jakiś okres czasu pierwszy"?
Wg mnie to ewidentnie nie jest reportaż ani opis historyczny, tylko literatura piękna, która się posługuje językiem symboli. Nie powinno się tego rozumieć dosłownie. Nie taka jest idea. To jest pomyłka na takim poziomie, jakby ktoś Tolkiena chciał rozumieć jako zapis historii świata i krytykować, że się nie zgadza z wykopaliskami. Ma prawo się nie zgadzać, bo przecież nie o to w ogóle chodzi.
καὶ φυλάξεσθε τὸν νόμον τοῦτον κατὰ καιροὺς ὡρῶν ἀφ᾽ ἡμερῶν εἰς ἡμέρας
(interesujący Cię fragment brzmi "z dnia na dzień")
Wg mnie to ewidentnie nie jest reportaż ani opis historyczny, tylko literatura piękna, która się posługuje językiem symboli. Nie powinno się tego rozumieć dosłownie. Nie taka jest idea. To jest pomyłka na takim poziomie, jakby ktoś Tolkiena chciał rozumieć jako zapis historii świata i krytykować, że się nie zgadza z wykopaliskami. Ma prawo się nie zgadzać, bo przecież nie o to w ogóle chodzi.
Cytat:I jeszcze BARDZO WAŻNE pytanie: jak w twojej Biblii brzmi Księga Wyjścia 13:10 ? Koniecznie odpisz.
καὶ φυλάξεσθε τὸν νόμον τοῦτον κατὰ καιροὺς ὡρῶν ἀφ᾽ ἡμερῶν εἰς ἡμέρας
(interesujący Cię fragment brzmi "z dnia na dzień")