2016-04-03, 08:46 PM
(2016-04-03, 02:28 AM)Eliahu napisał(a): A greckie słowo tłumaczone jako "brat" podobno oznaczać może też po prostu kuzyna, krewnego, co miałoby sens a i najświętsza panienka pozostała by wiecznie niepokalana.
Od razu mówię, że tego nie sprawdzałem, ale pan David H. Stern (do którego pewnie, Eliahu, niekoniecznie pałasz miłością ) pisze tak, komentując Mt 12:46:
Cytat:Hebrajskie ach ("brat") może mieć szerszy sens niż greckie adelphos, a sens ten można odczytać z Ewangelii synoptycznych, które miały prawdopodobnie hebrajskie bądź aramejskie pierwowzory. Ale wzmianki w listach Pawła (pisanych po grecku do adresatów greckojęzycznych) o braciach Jeszui wskazywałyby, że słowo to miało tu mieć węższe, greckie znaczenie.
W skrócie: po grecku to słowo oznacza tylko i wyłącznie brata, a nie kuzyna itp, natomiast teoria kuzynowa wzięła się z domniemanych korzeni hebrajskich. Ktoś może to potwierdzi/obali?
Gdyby to była prawda, to chyba jedyną opcją, żeby Jezus miał brać a Maria pozostała dziewicą, byłaby śmierć Józefa (prawdopodobne) i ponowne małżeństwo Marii z kimś, kto już ma dzieci.
Treść powyższego postu odzwierciedla zdanie autora w chwili jego napisania. Autor zastrzega sobie prawo do zmiany zdania w przyszłości. Jeśli autor powyższego postu gada głupoty, to krzycz na niego.