2016-07-20, 11:31 AM
(2016-07-19, 01:35 AM)mateusz napisał(a): Ściśle rzec biorąc: W każdym stwierdzeniu dotyczącym treści utworu literackiego kryje się jego interpretacja.Nie każda. Można bowiem przenieść treść bez ingerencji mogących powodować zawężenie/poszerzenie sensu.
(2016-07-19, 01:35 AM)mateusz napisał(a):1 Tm 2:11-15 napisał(a):Kobieta niechaj się uczy w cichości z całym poddaniem się. Nauczać zaś kobiecie nie pozwalam ani też przewodzić nad mężem lecz [chcę, by] trwała w cichości. Albowiem Adam został pierwszy ukształtowany, potem - Ewa. I nie Adam został zwiedziony, lecz zwiedziona kobieta popadła w przestępstwo. Zbawiona zaś zostanie przez rodzenie dzieci; [będą zbawione wszystkie], jeśli wytrwają w wierze i miłości, i uświęceniu - z umiarem.
Moim zdaniem autor listu twierdzi w tym fragmencie, że kobieta nie powinna brać się za nauczanie innych, ale być cicho i słuchać męża. Drogą zbawienia jest dla niej rodzenie i wychowywanie dzieci. Autor uzasadnia to m.in. w ten sposób, że Ewa popełniła grzech zanim zrobił to Adam i współczesne kobiety mają w jakiś sposób ponosić konsekwencje tego czynu.
W tekście mamy liczbę pojedynczą. Nie jest to typowe dla opisu kategorii/grupy ludzi. To pozwala przypuszczać, że mogło chodzić o jedną konkretną kobietę, znaną nadawcy i odbiorcy.
„Szlachetny człowiek wymaga od siebie, prostak od innych.”
Kong Qiu znany jako Konfucjusz
Kong Qiu znany jako Konfucjusz